Home Music MaîTre Gims – Le pire

MaîTre Gims – Le pire

by Djyounggy

MaîTre Gims – Le pire MP3 Audio Download

Gims Most Search jam titled ”Le Pire”. And it’s right here for your fast download.
LYRICS

The worst is not the wickedness of men
Le pire, c’est pas la méchanceté des hommesBut the silence of the others who all pretend to hesitate
Mais l’silence des autres qui font tous semblant d’hésiter

And when children ask me, “why is the sea salty?”
Et quand les enfants me demandent, “pourquoi la mer est-elle salée?”

I have to answer that the fish have cried too much
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

I’m sitting on my couch, I’m watching television
J’suis posé sur mon divan, j’regarde la télévisionExplain to me what’s going on, it’s like I’m ten
Explique-moi ce qu’il se passe, c’est comme si j’avais dix ans

Darkened is my vision, yet the sun is present
Assombrie est ma vision, pourtant l’soleil est présent

People who lecture with a mink jacket
Les gens qui font la morale avec une veste en vison

Or maybe we just lost our minds
Ou p’t-être simplement qu’on a perdu la raison

Life is a slippery slope, but what world do we live in?
La vie, un terrain glissant, mais dans quel monde nous vivons?

Stop and, indeed, the damage is done
Stop et, en effet, le mal est fait

But stop, stop, stop because, indeed, the damage is done
Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait

The worst is not the wickedness of men
Le pire, c’est pas la méchanceté des hommesBut the silence of the others who all pretend to hesitate
Mais l’silence des autres qui font tous semblant d’hésiter

And when children ask me, “why is the sea salty?”
Et quand les enfants me demandent, “pourquoi la mer est-elle salée?”

I have to answer that the fish have cried too much
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

I sit down on the couch, still the television
J’me rassois sur le divan, toujours la télévisionForced to squint, nothing on the horizon
Obligé d’plisser les yeux, rien à l’horizon

I’m going to tell my problems to people who live well
J’vais raconter mes problèmes à des gens qui vivent dans l’aisance

They will take me seriously if I spray myself with gasoline
Ils vont me prendre au sérieux que si j’m’asperge d’essence

Or maybe, quite simply, I don’t interest many people
Ou p’t-être que, tout simplement, j’n’intéresse pas grand monde

I am maybe a market value in the eyes of a few passers-by
J’suis p’t-être une valeur marchande aux yeux de quelques passants

Stop and, indeed, the damage is done
Stop et, en effet, le mal est fait

But stop, stop, stop because, indeed, the damage is done
Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait

The worst is not the wickedness of men
Le pire, c’est pas la méchanceté des hommesBut the silence of the others who all pretend to hesitate
Mais l’silence des autres qui font tous semblant d’hésiter

And when children ask me, “why is the sea salty?”
Et quand les enfants me demandent, “pourquoi la mer est-elle salée?”

I have to answer that the fish have cried too much
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

The worst part is not taking advantage of the time we have left to live
Le pire, c’est de ne pas profiter du temps qu’il nous reste à vivreThe worst part is not recognizing everything that happens to us
Le pire, c’est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive

The worst part is not taking advantage of the time we have left to live
Le pire, c’est de ne pas profiter du temps qu’il nous reste à vivre

The worst part is not recognizing everything that happens to us
Le pire, c’est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive

The worst is not the wickedness of men
Le pire, c’est pas la méchanceté des hommesBut the silence of the others who all pretend to hesitate
Mais l’silence des autres qui font tous semblant d’hésiter

And when children ask me, “why is the sea salty?”
Et quand les enfants me demandent, “pourquoi la mer est-elle salée?”

I have to answer that the fish have cried too much
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré

The worst is not the wickedness of men
Le pire, c’est pas la méchanceté des hommes

But the silence of the others who all pretend to hesitate
Mais l’silence des autres qui font tous semblant d’hésiter

And when children ask me, “why is the sea salty?”
Et quand les enfants me demandent, “pourquoi la mer est-elle salée?”

I have to answer that the fish have cried too much
Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

Eh eh eh eh
Eh eh eh eh

But tell me what we did
Mais dis-moi c’qu’on a fait

You may also like

4 comments

buy domain September 14, 2020 - 5:58 am Reply
arsene wenger September 15, 2020 - 10:58 pm Reply
le figaro September 16, 2020 - 5:56 pm Reply
chelsea news September 16, 2020 - 8:32 pm Reply

Leave a Comment

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More

Privacy & Cookies Policy
%d bloggers like this: